понедельник, 25 марта 2013 г.

В последний день практики я провела своё долгожданное мероприятие.
В этот день вся школа праздновала Масленицу, провожала зиму. Каждый класс приготовил конкурсы и игры для младших классов, а также праздничные угощения.
Несмотря на то, что зима пока уходить никуда и не собирается, и мы с Анастасией Анатольевной изрядно замёрзли, всё же праздник прошёл хорошо: дети с удовольствием участвовали во всех конкурсах, отгадывали загадки, пели, рассказывали стихи, прямо-таки окружали меня со всех сторон =) Потом вся школа выстроилась в большой круг в ожидании кульминационного момента - сжигания чучела, и все пели "гори-гори ясно, чтобы не погасло". После такого праздника было даже немного грустно уходить из школы, к которой уже привыкли.=)
В последнюю неделю практики мне предоставилась очень увлекательная возможность провести пару уроков в другом классе, а именно в 9б. В отличие от моего малочисленного 10, в 9б изучающих французский язык оказалось 11 человек.
Меня предупредили, что класс "сложный", но тем интереснее: хотелось преодолевать настоящие преподавательские трудности.
9 класс к тому времени уже приступил к учебнику для 10-11 классов, l'Objectif, который начинается с темы "Путешествия".
На три урока у нас было запланировано: повторение и закрепления правила употребления местоимённых дополнений, чтение стихотворения на тему "путешествия" и знакомство с образцом дружеского письма о прошедших каникулах. Из-за трудностей с дисциплиной план пришлось немного подкорректировать, но в общем и целом в данные три урока мы уложились.
На одном из занятий в 9б присутствовала Анастасия Анатольевна, к которой я обращала свой беспомощный взор, когда возникали трудности с дисциплиной на уроке. На самом деле, ученики в классе очень разные: например, три ученицы занимаются французским дополнительно и собираются поступать на ин.яз., следовательно уровень языка у них заметно выше, чем у остальных, и мотивация сильнее - они готовились к уроку и охотно отвечали на мои вопросы. Напротив, два ученика абсолютно не заинтересованы в изучении французского языка, и если один из них мог вести себя спокойно, если его посадить отдельно, то второй находил себе собеседников в любом уголке класса, что мне очень мешало - трудно было даже расслышать, что говорит отвечающий, приходилось постоянно отвлекаться. Конечно, мне было очень сложно пересилить себя и повысить голос, либо пригрозить двойкой. Думаю, на следующей практике надо поработать над этим - видимо, иногда действительно нужно проявить некую силу (не физическую, конечно же) для того, чтобы установить порядок на занятии.
Тем не менее, этот опыт оказался для меня очень интересным и полезным.


Также я посетила урок Анастасии Анатольевны, которая замещала Ларису Ивановну в 8а классе. Ученики оказались очень дисциплинированными, особенно на контрасте с 9б, все задания выполняли охотно, кто-то в большей, кто-то в меньшей степени. Насте не пришлось напускать на себя строгий вид и повышать голос, к тому же удалось организовать дискуссию в выполнении заданий и совместными усилиями находить правильные ответы. Урок проходил в таком хорошем темпе, что все запланированные задания были решены примерно к 25 минуте, но Настя не растерялась и предложила ученикам следующее упражнение из учебника - на основе школьного расписания французского лицея заполнить таблицу, а также сравнить школы Франции и России. Это задание ученики восприняли на ура, с интересом искали аналогии в школьной жизни двух стран. Действительно, как отметила Анастасия, стили ведения уроков у нас схожи, и нам обеим надо поучиться быть более строгими и требовательными в отношении менее дисциплинированных учеников. )



Последний же урок в моём 10б прошёл немного не так, как я ожидала. Девочки пришли очень грустные, даже подавленные. Оказалось, что их класс поставили дежурить по всей школе в то время как все остальные планировали праздновать проводы зимы.
К тому же, никто не взял новый учебник - уже за 10-11 класс, следовательно я не могла начать новую тему. Меня спасло то, что я приготовила несколько диалогов по теме урока, и в неспешном темпе мы как раз успели их прочитать, перевести и выписать ключевые слова по теме "Путешествия" (на поезде\самолёте\автомобиле). Кроме того, для каждого диалога я составила несколько вопросов, для того чтобы кроме тренировки навыка чтения была также и "тренировка ума". В завершении урока я поблагодарила учениц за хорошую работу в течение месяца, и мы попрощались.

Я была очень рада вести уроки именно в 10б классе, я считаю, что мне повезло с ученицами - старательными, способными, дружелюбными и креативными девочками.

воскресенье, 24 марта 2013 г.


4 неделю своей педагогической практики я, к сожалению пропустила из-за болезни, поэтому расскажу о прошедших уроках 5 недели.



План урока. 11.03


1. Фонетическая разминка 
Henri IV
Voulait se battre
Henri III
Ne voulait pas
Henri II
Se moquait d’eux
Henri I
Ne faisait rien

2. Работа с текстом
·         стр.176, чтение, перевод текста про Екатерину Медичи
·        вопросы на понимание текста 
      выразить своё мнение о тексте 
      [лексика на выражение пожелания, просьбы, своего мнения даётся на карточках]

3. Замки Луары – Quel chateau est mentionne dans ce texte? Vous connaissez encore quels chateaux? A votre avis, lequel est le plus beau?  


Домашнее задание: 
стр.177,упр.2 
подготовиться к небольшой проверочной работе по  ближайшему прошедшему времени и по трём текстам (стр.156; стр.174; стр.176)


 12.03

1. Проверка домашнего задания
2. Работа с интервью на стр.182 – послушать (незнакомые слова выписаны на карточках) и заполнить таблицу – Ecoutez, s’il vous plait, ces interviews et completez le tableau a la page numero 184
Выбрать одно из интервью, с которым больше согласен, аргументировать свой выбор (подсказки на карточках – я считаю\думаю\полагаю, потому что\так как, и т.д.)
3. Проверочная работа по passe immediat и текстам на стр.156,174 и 176



Фонетическую разминку, предложенную мной, девочки восприняли с некоторым удивлением, но мы и размялись, и настроились на позитивный лад
Работа с текстом прошла, на мой взгляд, очень хорошо, хотя и заняла почти весь урок. Но кроме   тренировки навыков чтения и перевода, мы также узнали много интересного об истории Франции, о Екатерине Медичи и её жизни. На составленные мною вопросы на проверку понимания текста ученицы отвечали хорошо, чувствовалось, что текст они читали осмысленно, а не "для галочки". На следующем занятии, когда я задала им вопрос - кого из правителей Франции они считают самым выдающимся, одна ученица даже назвала Екатерину Медичи, так её впечатлила жизнь этой властной женщины, которая правила страной около 30 лет.
Для того чтобы немного заинтересовать учениц богатой историей Франции, я дополнила текст    некоторой дополнительной информацией о Екатерине Медичи, показавшейся мне интересной. Девочки живо на неё отреагировали, вспомнили, что им говорила Лариса Ивановна на прошлых занятиях.
А также Анастасия Анатольевна принесла различные буклеты замков долины р.Луары, таким образом мы смогли соотнести некоторые исторические факты, упомянутые в тексте, с зрительным образом. Я попросила каждого назвать наиболее понравившийся замок и раздала листки с фразами, помогающими выразить своё мнение, таким образом, мы совместили приятное с полезным - и потренировались выражать своё мнение, и насладились видами замечательных замков, хотя бы в буклетах.

Следующее занятие мы начали с проверки домашнего задания, с которым все справились на отлично. Послушали интервью двух французов, которые рассказали о том, с чего начался их интерес к истории Франции, а также о своих любимых замках и правителях.
Затем мы приступили  к выполнению проверочной работы. Я разделила её на две части - грамматический материал и работа с текстами.
Вторую часть проверочной все выполнили замечательно, а с первой возникали некоторые трудности: например, оказалось, что "западают" глаголы 3-ей группы, слитные артикли, но в целом я, не кривя душой, поставила всем оценки 4/5.


среда, 6 марта 2013 г.

 Что касается внеурочной деятельности, то на прошлой неделе мы с Анастасией Анатольевной наконец-то завершили рисовать плакат-"рекламу" консультационного центра по французскому языку. А вот и результат )

его мы повесили прямо напротив входа в школу, и кроме того (это была идея Ларисы Ивановны =) напечатали несколько небольших цветных объявлений о работе центра для каждого этажа школы

Итоги второй недели "активной" практики
На этой неделе уроки получились чрезвычайно странными - одна из учениц ещё не вернулась из поездки в лагерь "Океан", а другая подошла ко мне перед занятием и попросила отпустить её с урока по личным причинам. Лариса Ивановна разрешила, и... урок я проводила для одной ученицы. Не скажу, что это плохо. Зато мне удалось уделить ей больше внимания, тем более, что во французском она чувствует себя немного слабее одноклассниц.

План урока был таков:

Фонетическая разминка – стихотворение
Henri  4
Voulait se battre
Henri  3
Ne voulait pas
Henri  2
Se moquait d’eux
Henri  1
Ne faisait rien

Проверка домашнего задания – резюме текста, рассказ про достопримечательность на основе текста  - "Vous avez trouvé quelque chose dintéressant?" (если глагол trouver непонятен, то => )
"Кто ищет, тот найдет = Qui cherche, trouve".

Имена собственные – стр.167, упр.1,3

Повторение ближайшего прошедшего времени – стр.169, упр.3 – составить свои фразы по примеру

Чтение текста на стр.170 – прослушивание отрывка, ответ на вопрос к упражнению  -  
"Ecouter les textes et dites quels événements ont marqué le regne de chacun des rois de France.
Regardez s’il vous plait quelques images des châteaux construits sous François Premier à la page 172"

(в процессе чтения текста даю немного дополнительной информации, показавшейся мне полезной для развития кругозора,а также интересной) :  "Vous savez que François Premier  a invité en France Léonard da Vinci ? Леонардо да Винчи жил в замке Le Clos Luse недалеко от Амбуаза, и через тоннель, соединяющий эти два замка, Франциск приходил к Леонардо на ужин, и они беседовали, как хорошие друзья. Леонардо получил титул первого королевского художника, инженера и архитектора.
Henri  IV – “le bon roi Henri IV” – Quest-ce que vous en pensez : pourquoi on lappelait comme ç?
Parce qu’il fut construire les routes, les ponts, les canaux et développait l’agriculture et l’industrie".

Домашнее задание – стр.171 – выбрать по 2 правителя и составить небольшой рассказ про них
стр174 – выучить два диалога наизусть




Когда я планировала урок, у меня были некоторые сомнения - разрешит ли Лариса Ивановна занять несколько минут урока на фонетическую разминку, ведь моя группа значительно отстаёт от программы. Но к моей радости она похвалила данную инициативу. Не могу сказать, что данное стихотворение может помочь значительно улучшить произношение, но нужно с чего-то начинать, и свой выбор я объясняю скорее желанием привлечь внимание учащихся к произношению. К тому же стихотворение связано с нашей темой - История Франции, и в частности, с текстом данного урока о французских королях. 

С проверкой домашнего задания возникла небольшая сложность - ученица составила рассказ про достопримечательность, но не написала резюме текста. Почему? - Неправильно поняла задание. Возможно, в следующий раз мне стоит четчё формулировать задание и быть более требовательной.
Я решила не ставить двоек и не ругаться, но и не забывать о задании. Тогда я предложила выделить главные мысли из каждого абзаца текста, записать их на русском языке, а затем, уже дома, перевести получившийся текст на французский. Таким образом, у ученицы не будет возможности воспользоваться готовыми текстами из интернета, но в тоже время все трудности уже сняты - текст прочитан, переведён, лексика изучена - и остаётся только соотнести записанное нами на русском с французским текстом.

Изучение особенностей правописания имён собственных и работа с текстом прошли без трудностей, что меня очень порадовало. Но мне показалось, что дополнительные заметки, найденные мной, не вызвали особого интереса. Возможно, проблема в том, что моя речь была немного скомканной и путанной (как это очень часто со мной бывает), постараюсь следить за этим...

Один пункт из плана - повторение passe immediat - мы решили перенести на следующее занятие,  когда будет присутствовать вся группа.

Домашнее задание я повторила несколько раз =) , попросила ничего не забыть и передать отсутствующим.






понедельник, 25 февраля 2013 г.

Небольшая сводка новостей из школы )


Меня немного беспокоит то, что пока нет никакого взаимодействия с классным руководителем своего 10б... Пока мне довелось только помочь ей в проверке дневников класса - и это оказалось сооовсем не лёгкой задачей. Но я до сих незнакома с классом, а класс со мной. Как же проводить мероприятие...


Зато 22 февраля, накануне Дня Защитника Отечества мы с Анастасией Анатольевной случайным образом оказались в составе жюри конкурса "Рыцарь ХХI века". Свои классы представляли ученики 8-х,10-х, а также 9а класса. Зрителей, к сожалению, было немного, но конкурс тем не менее оказался интересным и весёлым, особенно для жюри) Конкурсные задания были самые разнообразные - от разборки\сборки автомата на время до написания "посвящения даме".
Для меня важным также было то, что кроме нас в жюри присутствовали две моих ученицы из 10б - удалось пообщаться с ними в неформальной обстановке, и я вновь порадовалась, что веду французских именно у них.









вторник, 19 февраля 2013 г.


Вот и пролетела первая неделя практики. В понедельник 11 февраля после трёх недель каникул мы пришли на установочную лекцию в университет, а потом неожиданно для нас оказалось, что в этот же день мы едем знакомиться с руководителем практики от нашей школы. Марина Николаевна сказала нам много хороших добрых слов, и мы отправились в путь. Наш руководитель, учитель французского языка, а также завуч школы № 64 оказалась приятной, доброжелательно настроенной женщиной. Она рассказала нам об их внутренних внегласных правилах – строгий стиль одежды, ученики приходят к первому уроку, а если какого-то занятия нет, его обязательно заменяют другим (в учительской висит листок замещения на каждый день). Школа произвела на меня в целом очень благоприятное впечатление.  
Лариса Ивановна предложила нам выбрать класс, начиная со 2, заканчивая 10. Я выбрала 10 б. С одной стороны, я немного опасалась того, что это всё-таки уже не маленькие дети, которые с благоговением смотрят на учителя, а вполне взрослые люди, да и ещё и в переходном возрасте – а вдруг я им не понравлюсь, будет неинтересно, и мало ли что ещё… Но с другой стороны, группа у меня совсем маленькая, девочки, а одна из них даже некоторое время жила во Франции.
В первую неделю мы должны были познакомиться со своим классом, классным руководителем и посетить несколько уроков своего класса. К сожалению, попасть на урок французского языка к своему  10б мне не удалось, но зато я посетила уроки английского, русского языка и математики (которую ведёт их классный руководитель) и посмотрела на взаимоотношения внутри класса и с учителями.
Я отметила для себя, что класс достаточно дружный, шумят на некоторых занятиях, но я думаю, что для их возраста это вполне естественно, к тому же дисциплина – дело прежде всего учителя, на мой взгляд.  Благодаря интернету я даже узнала кое-что об увлечениях некоторых ребят – танцы, КВН, спорт… и рассуждают они по-взрослому.  
К концу недели мне удалось наконец-то немного пообщаться с классным руководителем. Моя помощь заключалась в заполнении дневников – достаточно скучное и утомительное занятие, но зато я почти запомнила всех учеников по именам и фамилиям и попыталась по оценкам и выбору дневников сделать какие-то выводы для себя об их внутреннем мире (конечно, очень поверхностные).

Неделя вторая.
На встрече в пятницу Марина Николаевна предложила нам открыть на время практики в школе консультационный пункт по французскому языку. Идея его заключается в том, что ученики смогут приходить туда несколько раз в неделю, для того чтобы получить помощь в выполнении домашних заданий, а также какие-то дополнительные знания о французском языке и культуре Франции. Также мы хотим устроить просмотр французских фильмов и мюзиклов для того чтобы вызвать интерес к французскому кинематографу и музыке.  Лариса Ивановна одобрила нашу задумку, осталось найти кабинет и нарисовать плакат-рекламу нашего консультационного пункта)



Вторник, 19.02
Первый урок. Точнее даже два первых урока.
Придя утром в школу, я очень волновалась, так как мы не успели составить окончательный план урока с Ларисой Ивановной. Но на прошлой неделе она дала мне рекомендации по ходу урока, рассказала, на какой теме они остановились, а значит, у меня было достаточно информации для составления плана урока:



Тема урока: l’histoire de France dans son architecture
Задачи:
Активизация навыков поискового чтения и аудирования
Расширение словарного запаса по данной теме

1. Организационный момент 
знакомство с учениками
объявление темы урока – Aujourd’hui on continue de se plonger dans l’histoire de France.

2. Изучение новой лексики по теме 
Ouvrez vos manuels a la page 162. Se sont les reseaux lexicaux sur notre theme. Lisez attentivement ses mots, est-ce qu’il y a quelques mots inconnus ?
Чтение, объяснение и перевод новых слов

3. Работа с текстом
а) вопросы на проверку понимания содержания текста
- Qu’est-ce qu’on decouvre dans ce texte? Quelle France ? (la France historique\ l’histoire de la France)
- Ou on fait le premier arret? (devant la Conciergerie)
- A quel siècle a ete fondee la basilique de Saint-Denis? (au V siecle)
- Grace aux quels ecrivains nous connaissons les personnages historiques tels que Catherine de Medicis et Henri IV ? (Grace aux Alexandre Dumas et Prospere Merimee)
- Quelle haute a-t-elle, la colonne de Juillet ? (51 metres)
- En quelle annee Louis XIV a decide d’etablir en Versailles sa capitale ? (en 1682)
- Comment sont decorees les chambres de Versailles ? (Les murs sonr ornes de portraits et de tableaux, les fresques decorent les plafonds)
б) On passe a la grammaire – dans le texte vous avez remarque une phrase mise en relief, vous vous rappelez ce temps-la? (oui) C’est le passe immediat. A la page 168 vous pouvez voir le tableau de la formation de ce temps. 
выполнение упражнения №2 на стр.169
Et maintenant regardez l’exercise numero 3 dans la meme page. Lisez ses phrases et creez les votres selon le texte.
в) упражнение с вопросами «vrai ou faux»
Lisez ses theses et dites s’ils sont correctes ou fausses. Argumentez vos reponses (trouves les arguments dans le texte).
г) прослушивание аудио записи с утверждениями по содержанию текста, соотнесение данных утверждений с текстом
Maintenant ecouter les phrases suivantes et dites a quel moment du recit ses repliques peuvent-elles etre prononcees, a votre avis ?
д) чтение резюме текста, перевод, дополнение

3. Домашнее задание 
Рассказать про одну из достопримечательностей Парижа по содержанию текста, используя новую лексику
Составить краткое резюме текста на основе упр.4 на стр.160 (не менее 10 фраз)







Итак, начался первый урок. Я представилась ученицам, сообщила тему урока (которую они начали на прошлом занятии) и сразу же перешла к изучению новой лексики. Новые слова были сформированы в группы, так называемые «облачка»: в центр «облаков» помещены ключевые слова - замок, король\император и революция\война, а вокруг - связанная с ними лексика. Большое количество слов они не знали, и я старалась находить аналогии в русском и английском языках, вспоминала однокоренные слова, составляла несложные предложения с введением новых слов. На перемене Лариса Ивановна (которая присутствовала на занятии) сказала мне, что я немного не рассчитала объём новой лексики для одного урока, так как обычно за один урок они рассматривают только одно облачко, а не три, как сделала я. Но она отметила также, что, с другой стороны, такая перемена в содержании урока немного «встряхнула» девочек.  Так же на первом уроке мы вспомнили текст, который они читали на прошлом занятии. Для того чтобы проверить понимание текста, я составила несколько вопросов, несложных, ответы на которые можно было найти прямо в тексте.  
Прозвенел звонок, девочки радостные вернулись из столовой, и мы продолжили погружение в историю Франции.
Для начала я обратила внимание девочек на новое время, использованное в тексте – passé immediat. Мы посмотрели в учебнике схему его образования, и тут возникли проблемы с спряжением глагола venir. Тогда я написала на доске спряжение этого глагола и попросила составить несложные фразы с применением этого времени. Девочки успешно справились с этим заданием, тогда мы перешли к упражнениям из учебника, которые теперь показались достаточно лёгкими.
Дальше по плану у меня было упражнение с вопросами  «vrai ou faux». Чтобы вызвать работу мысли и сделать выполнение этого упражнения более интересным, я попросила девочек не просто сказать, верно или неверно данное утверждение, а аргументировать их ответ цитатами из текста.  Если возникали какие-либо трудности в процессе выполнения этого задания, я подсказывала, в каком абзаце нужно искать подтверждение ответа, мы обсуждали, почему ответ именно таков, и к концу упражнения ответы стали более осмысленными и даже спорными, например, что первая часть фразы верна, а вторая – нет, что меня очень порадовало.
Заданий на дом было два, так как французский у 10б один раз в неделю сдвоенным уроком. Первое – составить небольшой рассказ про одну из достопримечательностей, упомянутых в тексте. Мне нравится это задание: самостоятельный поиск дополнительной информации всегда интересен, обязательно найдётся что-то, что привлечёт внимание ученика, особенно запомнится. Таким образом, даже если рассказ будет на русском языке, учащийся получит знания о культуре Франции, расширит свой кругозор.
Второе – выучить резюме из учебника, либо составить своё. Девочки сразу же хором ответили, что выберут второй вариант, что меня немного удивило.
Надеюсь, что они творчески подойдут к выполнению домашнего задания и узнают для себя что-то новое.  
Несмотря на то, что уровень знания французского языка оказался значительно ниже, чем я ожидала, в учительскую  я шла в замечательном настроении – девочки оказались очень дружелюбными, весёлыми, с чувством юмора, что меня очень порадовало, мне кажется, мы нашли с ними общий язык. Они даже попросили меня остаться в школе, заменив их классного руководителя =) А недостатки в произношении и грамматике я попытаюсь исправить за время практики. ) Конечно, это очень амбициозно, но у меня есть на это некоторое время, а главное желание. К тому же, немного перефразировав Марину Николаевну, если за эти полтора месяца мы поможем хотя бы кому-то из ребят узнать что-то новое для себя, привить интерес к культуре Франции и не только, то это значит, что наша практика прошла не зря.